TÉRMINOS Y CONDICIONES TERMS AND CONDITIONS
Bienvenido a mi sitio web profesional. Al contratar mis servicios de Desarrollo Web y Automatización o interactuar con esta plataforma, aceptás los siguientes términos. Por favor, revisalos cuidadosamente. Welcome to my professional website. By hiring my Web Development or Automation services, or by interacting with this platform, you agree to the following terms. Please read them carefully.
1. Servicios Ofrecidos 1. Services Offered
Ofrezco servicios de diseño y desarrollo web, integración de Inteligencia Artificial y automatización de procesos utilizando herramientas como n8n y desarrollo MERN custom. Cada proyecto está sujeto a un presupuesto y alcance específico (Scope of Work) que se acuerda previamente con el cliente. I offer web design and development services, Artificial Intelligence integration, and process automation using tools such as n8n and custom MERN development. Each project is subject to a specific budget and Scope of Work agreed upon with the client in advance.
2. Pagos y Facturación 2. Payments and Billing
A menos que se especifique lo contrario en la cotización oficial, el modelo estándar de pago es: 50% de anticipo para iniciar el proyecto y congelar la cotización, y 50% al momento de la entrega en el servidor de producción. Acepto transferencias bancarias y criptomonedas (USDT). Unless otherwise specified in the official quote, the standard payment model is: 50% upfront to begin the project and lock in the quoted price, and 50% upon delivery to the production server. I accept bank transfers and cryptocurrency (USDT).
3. Plazos de Entrega 3. Delivery Timelines
Los plazos estimados se acuerdan en la fase inicial y dependen de la pronta retroalimentación y entrega de material (textos, imágenes, credenciales) por parte del cliente. Cualquier demora en estas entregas desplazará la fecha final de publicación. Estimated timelines are agreed upon in the initial phase and depend on the client's timely feedback and delivery of required materials (copy, images, credentials). Any delays in providing these will shift the final publication date accordingly.
4. Soporte y Mantenimiento 4. Support and Maintenance
Todos los desarrollos incluyen un período de garantía técnica de 30 días posteriores a la entrega para resolver errores (bugs) sin cargo adicional. Pasado este plazo, cualquier modificación o ajuste estructural será cotizado aparte o cubierto mediante un plan de mantenimiento opcional. All projects include a 30-day technical warranty period after delivery to resolve bugs at no additional cost. After this period, any modifications or structural adjustments will be quoted separately or covered under an optional maintenance plan.
5. Propiedad Intelectual 5. Intellectual Property
El código final, los diseños y los automatismos desarrollados serán propiedad del cliente una vez saldado el 100% del pago. Me reservo el derecho de incluir capturas de pantalla o un enlace al proyecto terminado en este portafolio con fines promocionales, a menos que se firme un Acuerdo de Confidencialidad (NDA). The final code, designs, and automations developed will become the client's property once 100% of the payment has been settled. I reserve the right to include screenshots or a link to the completed project in this portfolio for promotional purposes, unless a Non-Disclosure Agreement (NDA) is signed.
6. Limitación de Responsabilidad 6. Limitation of Liability
Como desarrollador, me comprometo a aplicar las mejores prácticas del sector. Sin embargo, no me hago responsable por caídas de servidores de terceros, cambios en las políticas de las APIs utilizadas (como OpenAI, n8n, plataformas de pago, etc.), ni por pérdidas de datos derivadas del mal uso de las herramientas entregadas una vez finalizado el proyecto. As a developer, I commit to applying industry best practices. However, I am not responsible for third-party server outages, changes in the policies of APIs used (such as OpenAI, n8n, payment platforms, etc.), or data loss resulting from misuse of the delivered tools after project completion.
7. Jurisdicción y Ley Aplicable 7. Jurisdiction and Governing Law
Estos Términos y Condiciones se rigen por las leyes de la República Argentina. Cualquier controversia que pudiera derivarse de la prestación de los servicios será sometida a la jurisdicción de los Tribunales Ordinarios de la Provincia de Río Negro, renunciando expresamente a cualquier otro fuero o jurisdicción que pudiera corresponder. These Terms and Conditions are governed by the laws of the Argentine Republic. Any disputes arising from the provision of services will be submitted to the jurisdiction of the Ordinary Courts of the Province of Río Negro, expressly waiving any other jurisdiction that may apply.